Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 125

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

भवंति चात्र श्लोकाः । अभयं सर्वभूतेभ्यो दत्त्वा यश्चरते मुनिः । न तस्य सर्वभूतेभ्यो भयमुत्पद्यते क्वचित् ॥ १२५ ॥

bhavaṃti cātra ślokāḥ | abhayaṃ sarvabhūtebhyo dattvā yaścarate muniḥ | na tasya sarvabhūtebhyo bhayamutpadyate kvacit || 125 ||

ഇവിടെ ഈ ശ്ലോകം പറയുന്നു—സകലഭൂതങ്ങൾക്കും അഭയം നൽകി ചരിക്കുന്ന മുനിക്കു, ഏതൊരു ഭൂതത്തിൽ നിന്നുമെങ്കിലും ഒരിക്കലും ഭയം ഉദിക്കുകയില്ല।

bhavanti(they) are/occur
bhavanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
ślokāḥverses
ślokāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), बहुवचन (plural)
abhayamfearlessness
abhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
sarva-bhūtebhyaḥfrom all beings
sarva-bhūtebhyaḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी विभक्ति (ablative/5th; also dative possible by form), बहुवचन (plural)
dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having given’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular), सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
caratepractises/behaves
carate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
nanot
na:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी विभक्ति (genitive/6th), एकवचन (singular)
sarva-bhūtebhyaḥfrom all beings
sarva-bhūtebhyaḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी विभक्ति (ablative/5th; also dative possible by form), बहुवचन (plural)
bhayamfear
bhayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (nom/acc), एकवचन (singular)
utpadyatearises
utpadyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-pad (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
kvacitever/anywhere
kvacit:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (indefinite adverb: at any time/anywhere)

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It presents abhaya (granting safety to all beings) as a core Moksha-Dharma practice: when one stops being a source of fear through non-harming and protection, the world no longer mirrors fear back, supporting inner peace and liberation.

Bhakti is strengthened by sāttvika conduct: a devotee who embodies compassion and refrains from causing fear becomes fit for steady remembrance and worship, because fear and hostility—major obstacles to devotion—subside.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is dharmic conduct (sadācāra) aligned with Kalpa-smṛti ethics—ahimsa and protection as daily discipline.