Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

द्वादश्यां ज्येष्ठशुक्लायां पूजयित्वा त्रिविक्रमम् । गंधाद्यैर्मधुरान्नाढ्यं करक विनिवेदयेत् ॥ १७ ॥

dvādaśyāṃ jyeṣṭhaśuklāyāṃ pūjayitvā trivikramam | gaṃdhādyairmadhurānnāḍhyaṃ karaka vinivedayet || 17 ||

ജ്യേഷ്ഠ മാസത്തിലെ ശുക്ല ദ്വാദശിയിൽ ത്രിവിക്രമനെ പൂജിച്ച ശേഷം, ഗന്ധാദികളോടുകൂടി മധുരാന്നം നിറഞ്ഞ കരകപാത്രം നിവേദിക്കണം।

द्वादश्याम्on the twelfth (lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण; time-locative)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
ज्येष्ठ-शुक्लायाम्in the bright fortnight of Jyeṣṭha
ज्येष्ठ-शुक्लायाम्:
Adhikarana (अधिकरण; time-locative)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘ज्येष्ठमासस्य शुक्लपक्षे’ इति
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
त्रिविक्रमम्Trivikrama (Vishnu)
त्रिविक्रमम्:
Karma (कर्म; object of worship)
TypeNoun
Rootत्रिविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गन्ध-आद्यैःwith perfumes etc.
गन्ध-आद्यैः:
Karana (करण; means)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
मधुर-अन्न-आढ्यम्rich with sweet food
मधुर-अन्न-आढ्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणं ‘करक(म्)’; ‘मधुरान्नैः आढ्यम्’ (rich in sweet food)
करकम्a vessel/pitcher (offering vessel)
करकम्:
Karma (कर्म; object to be offered)
TypeNoun
Rootकरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विनिवेदयेत्should offer/present
विनिवेदयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + वेद्/विद् (धातु; ‘निवेदय’ causative stem)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (causative/णिजन्त) ‘to present/offer’

Narada

Vrata: Dvādaśī-vrata (Jyeṣṭha śukla-dvādaśī) for Trivikrama

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

T
Trivikrama
V
Vishnu

FAQs

It emphasizes Dvādaśī worship of Vishnu as Trivikrama, teaching that devotion is expressed through proper upacāras (fragrance and related offerings) and sincere naivedya (food offering) as part of a vrata.

Bhakti here is practical and embodied: the devotee honors Vishnu with pūjā and offers a well-prepared, sweet naivedya in a dedicated vessel, showing reverence, gratitude, and disciplined observance of sacred time (tithi).

It reflects calendrical/ritual timing (tithi-based observance—Dvādaśī in Jyeṣṭha śukla pakṣa), aligning with jyotiṣa-style vrata scheduling and standard pūjā procedure (upacāras and naivedya).