Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 90

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

व्यायामं च प्रवासं च पुनर्भोजनमैथुने । अस्पृश्यस्पर्शमाशूरे द्वादश्यां द्वादश त्यजेत् ॥ ९० ॥

vyāyāmaṃ ca pravāsaṃ ca punarbhojanamaithune | aspṛśyasparśamāśūre dvādaśyāṃ dvādaśa tyajet || 90 ||

ദ്വാദശിയിൽ ജ്ഞാനി വ്യായാമം, യാത്ര, പുനർഭോജനം (വീണ്ടും ഭക്ഷണം), മൈഥുനം, അസ്പൃശ്യസ്പർശം—ഇവയെല്ലാം വർജിക്കണം।

vyāyāmamexercise
vyāyāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāyāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात) conjunction
pravāsamtravel/being away from home
pravāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpravāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात) conjunction
punar-bhojana-maithunere-eating and sexual intercourse (the two)
punar-bhojana-maithune:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpunar + bhojana + maithuna (प्रातिपदिक)
FormDvandva (द्वन्द्व) (itaretara) = punarbhojana + maithuna; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Dvivacana (द्विवचन)
aspṛśya-sparśamtouching the untouchable/impure
aspṛśya-sparśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaspṛśya + sparśa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) = aspṛśya-sparśa; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
āśūreon the swift (day)
āśūre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāśu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन); used as day-epithet (locative)
dvādaśyāmon the twelfth (lunar day)
dvādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन)
dvādaśatwelve
dvādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
FormSaṅkhyā (संख्या), indeclinable-like numeral; qualifying (implicit) vastūni/varjyāṇi
tyajetshould abandon
tyajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (त्यज् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Narada (teaching Dvādaśī vrata-niyamas within the Purāṇic summary section)

Vrata: Dvādaśī (Ekādaśī-vrata continuation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It frames Dvādaśī as a continuation and completion of Ekādaśī discipline: by avoiding exertion, indulgence, and impurity, the devotee preserves the fasting merit and keeps the mind steady for Viṣṇu-oriented worship.

Bhakti is supported by restraint (niyama): limiting travel, overeating, and sensuality reduces distraction, making remembrance and worship of Hari more consistent during the vrata’s concluding day.

It reflects calendrical ritual discipline tied to tithi-observance (a Jyotiṣa-linked practice): specific actions are permitted or avoided on Dvādaśī to maintain vrata purity and proper completion of the observance.