Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 65

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

द्वादश्यां चक्रिणं प्रार्येदर्घाद्यैरुपचारकैः । ततः संभोज्य विप्राग्र्यान्दत्वा तेभ्यस्तु दक्षिणाम् ॥ ६५ ॥

dvādaśyāṃ cakriṇaṃ prāryedarghādyairupacārakaiḥ | tataḥ saṃbhojya viprāgryāndatvā tebhyastu dakṣiṇām || 65 ||

ദ്വാദശിയിൽ ചക്രധാരിയായ വിഷ്ണുവിനെ അർഘ്യാദി ഉപചാരങ്ങളോടെ പൂജിക്കണം. തുടർന്ന് ശ്രേഷ്ഠ വിപ്രന്മാർക്ക് ഭോജനം നൽകി അവർക്കു യോജ്യമായ ദക്ഷിണ നൽകണം.

dvādaśyāmon Dvādaśī
dvādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
cakriṇamthe discus-bearer (Vishnu)
cakriṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakrin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; 'चक्रधारी' (Vishnu)
prārcyetshould worship
prārcyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√arc (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
argha-ādyaiḥwith arghya and the like
argha-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootargha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः: अर्घः आदिः येषां तैः (argha etc.)
upacārakaiḥwith offerings/services
upacārakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootupacāraka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'thereafter'
saṃbhojyahaving fed
saṃbhojya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√bhuj (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; 'having fed'
vipra-agryānthe foremost Brahmins
vipra-agryān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + agrya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्मधारयः: विप्रेषु अग्र्याः
datvāhaving given
datvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय
tebhyaḥto them
tebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन; सर्वनाम
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: contrast/emphasis)
dakṣiṇāma priestly fee/gift
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Narada (teaching in a vrata/ritual instruction context)

Vrata: Putradā Ekādaśī (Dvādaśī completion steps implied)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It frames Dvādaśī observance as complete only when Viṣṇu is honored through proper pūjā and the merit is extended outward through annadāna (feeding) and dakṣiṇā—linking devotion with ethical generosity.

Bhakti here is expressed as reverent service (upacāra) to Cakrin (Viṣṇu) and as compassionate service to His devotees/representatives (viprāgryas), showing that worship culminates in humble giving.

It reflects Kalpa (ritual procedure) and Dharmaśāstra practice: timing the rite on Dvādaśī, performing arghya and prescribed upacāras, and concluding with bhojana (hospitality) and dakṣiṇā as part of the ritual protocol.