Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

सनातन उवाच । एकादश्यां तु दलयोर्निराहारः समाहितः । नानापुष्पैर्मुने कृत्वा विचित्रं मण्डपं शुभम् ॥ १ ॥

sanātana uvāca | ekādaśyāṃ tu dalayornirāhāraḥ samāhitaḥ | nānāpuṣpairmune kṛtvā vicitraṃ maṇḍapaṃ śubham || 1 ||

സനാതനൻ പറഞ്ഞു— ഹേ മുനേ! ഏകാദശിയിൽ സമാഹിതചിത്തനായി നിരാഹാരനായി ഇരിക്കണം; പിന്നെ നാനാവിധ പുഷ്പങ്ങളാൽ അലങ്കരിച്ച് ശുഭവും വിചിത്രവുമായ മണ്ഡപം ഒരുക്കണം.

सनातनःSanātana
सनातनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) उपसर्गः उ- (उवाच इति लिट्-रूप)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
एकादश्याम्on Ekādaśī
एकादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक (particle: but/indeed)
दलयोःof the two fortnights (halves of the month)
दलयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध), द्विवचन
निराहारःfasting (without food)
निराहारः:
Karta (कर्ता; कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिराहार (प्रातिपदिक)
Formउपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष (निः + आहारः = आहारवर्जितः); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (कर्ता; कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तृविशेषणम् (collected/attentive)
नानापुष्पैःwith various flowers
नानापुष्पैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (नानाविधानि पुष्पाणि); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण), बहुवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (vocative), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having made/done’
विचित्रम्variegated, beautiful
विचित्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘मण्डपम्’ इति विशेषणम्
मण्डपम्pavilion
मण्डपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्); द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘मण्डपम्’ इति विशेषणम्

Sanātana (one of the Sanatkumāra brothers)

Vrata: Ekādaśī-vrata

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It frames Ekādaśī as a disciplined vrata: fasting (nirāhāra) and mental composure (samāhita) combined with sacred preparation (a flower-adorned maṇḍapa) to make worship auspicious and focused.

By prescribing a devotional environment—an ornate, auspicious pavilion with flowers—along with fasting and concentration, the verse emphasizes offering one’s body, mind, and resources in reverent service, a core expression of bhakti in Narada Purana practice.

It reflects ritual discipline tied to the lunar calendar (tithi-based observance of Ekādaśī), aligning practice with traditional time-reckoning (Jyotiṣa-oriented vrata timing) and orderly ritual setup (kalpa-style procedure).