Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

श्रावणे मासि विप्रेन्द्र यः कुर्यान्नक्तभोजनम् । पक्षयोरुपवासं वा कौमारीं चंडिकां यजेत् ॥ १३ ॥

śrāvaṇe māsi viprendra yaḥ kuryānnaktabhojanam | pakṣayorupavāsaṃ vā kaumārīṃ caṃḍikāṃ yajet || 13 ||

ഹേ വിപ്രേന്ദ്രാ! ശ്രാവണ മാസത്തിൽ ആരെങ്കിലും നക്തഭോജനവ്രതം അനുഷ്ഠിക്കുകയോ, അല്ലെങ്കിൽ ഇരുപക്ഷങ്ങളിലും ഉപവാസം പാലിക്കുകയോ ചെയ്താൽ, കൌമാരീരൂപിണിയായ ചണ്ഡികയെ ആരാധിക്കണം।

श्रावणेin (the month of) Śrāvaṇa
श्रावणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
मासिin the month
मासि:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘विप्राणाम् इन्द्रः’
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Relative pronoun, nominative singular
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; should do
नक्तभोजनम्night-meal (eating at night)
नक्तभोजनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनक्त + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; तत्पुरुषः (सप्तमी/अव्ययीभावार्थ-सम्बन्ध) ‘नक्ते भोजनम्’ = eating at night
पक्षयोःof the two fortnights
पक्षयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; Genitive dual
उपवासम्fasting
उपवासम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Connector/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय; disjunctive particle
कौमारीम्(Goddess) Kaumārī
कौमारीम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकौमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
चण्डिकाम्(Goddess) Caṇḍikā
चण्डिकाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
यजेत्should worship
यजेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; should worship/sacrifice

Narada

Vrata: Kaumārī-vrata (implied by subsequent verses; here the observance is introduced)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

C
Caṇḍikā
K
Kaumārī

FAQs

It prescribes Śrāvaṇa-month austerities—night-only eating or fortnight-long fasting—paired with worship of Caṇḍikā (Kaumārī), presenting disciplined vrata as a means to accumulate puṇya and divine grace.

Bhakti here is expressed through regulated living (naktabhojana/upavāsa) and focused worship (yajet) of the deity-form Kaumārī Caṇḍikā, showing devotion as both inner resolve and outer ritual practice.

It applies calendrical discipline—observance tied to the lunar month Śrāvaṇa and the two pakṣas—reflecting practical Jyotiṣa-style timekeeping used to time vratas and worship.