Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

स्वयं भुंजीत मतिमान् व्रतसंपूर्तिहेतवे । फलानि तानि देयानि सप्तस्वपि द्विजेषु च ॥ ३८ ॥

svayaṃ bhuṃjīta matimān vratasaṃpūrtihetave | phalāni tāni deyāni saptasvapi dvijeṣu ca || 38 ||

വ്രതം സമ്പൂർണ്ണമാകുന്നതിനായി ബുദ്ധിമാൻ സ്വയം (വ്രതാഹാരം) ഭുജിക്കണം. അതുപോലെ ആ ഫലങ്ങൾ ഏഴ് ദ്വിജർക്കും ദാനമായി നൽകണം।

स्वयम्oneself
स्वयम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक-क्रियाविशेषण (adverb)
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मतिमान्the intelligent person
मतिमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; गुणवाचक-नाम (one who is intelligent)
व्रत-संपूर्ति-हेतवेfor the sake of completing the vow
व्रत-संपूर्ति-हेतवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + संपूर्ति (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष-समासः—व्रतस्य संपूर्तिः (षष्ठी) तस्य हेतुः (षष्ठी)
फलानिfruits
फलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
तानिthose
तानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम-विशेषण (referring to fruits)
देयानिto be given
देयानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदेय (दा धातु, यत्-प्रत्यय; gerundive)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विधेय-विशेषण—कर्तव्यता/योग्यता (to be given)
सप्तसुamong the seven
सप्तसु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; संख्याविशेषण
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
द्विजेषुamong the Brahmins
द्विजेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात

Narada (teaching in a vrata/ritual instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that a vow is fulfilled not only by restraint but by correct completion—partaking in the prescribed way and sealing the observance with dāna (charity), which stabilizes the merit (puṇya) of the vrata.

By emphasizing disciplined observance and charitable offering, it frames devotion as practical worship: one completes the vow with humility and generosity, aligning action (karma) with devotional intent.

Ritual procedure (kalpa/vidhi) is implied: proper vrata-saṃpūrti includes prescribed consumption and structured dāna—here, specifically distributing the fruits to dvijas, even to a set of seven recipients.