Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

अमृतं पिबतो हस्तात्सूर्यस्यामृतबिंदवः । निष्पेतुर्भुवि चोत्पन्नाः शालिमुद्गयवेक्षवः ॥ २२ ॥

amṛtaṃ pibato hastātsūryasyāmṛtabiṃdavaḥ | niṣpeturbhuvi cotpannāḥ śālimudgayavekṣavaḥ || 22 ||

സൂര്യൻ അമൃതം പാനം ചെയ്യുമ്പോൾ അവന്റെ കൈയിൽ നിന്ന് അമൃതബിന്ദുക്കൾ വഴുതി വീണു. അവ ഭൂമിയിൽ വീണ് നെല്ല്, പയർ, യവം, കരിമ്പ് ആയി ജനിച്ചു.

अमृतम्nectar
अमृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
पिबतःof (him) drinking
पिबतः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपा (धातु) → पिबत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; ‘पिबतः’ = of (him) drinking
हस्तात्from the hand
हस्तात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/ablative), एकवचन
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन
अमृतबिंदवःdrops of nectar
अमृतबिंदवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमृत-बिन्दु (प्रातिपदिक; अमृत + बिन्दु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अमृतस्य बिन्दवः)
निष्पेतुःfell down / flew out
निष्पेतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिस्-√पत् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उत्पन्नाःwere produced
उत्पन्नाः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-√पद्/√पन् (धातु) → उत्पन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्तरि-प्रयोगार्थः (having arisen/produced)
शालिमुद्गयवेक्षवःrice, mung beans, barley, and sugarcane
शालिमुद्गयवेक्षवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशालि-मुद्ग-यव-इक्षु (प्रातिपदिक; शालि + मुद्ग + यव + इक्षु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (rice, green-gram, barley, sugarcane)

Suta (narrating Purāṇic account in summary style)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Surya

FAQs

It sacralizes staple crops by tracing them to amṛta, implying that food used in yajña, dāna, and vrata is not merely material but participates in a divine, life-sustaining order (ṛta/dharma).

By presenting daily nourishment as amṛta-derived, it supports bhakti-minded living where eating and offering (naivedya) are performed with reverence—seeing the Lord’s cosmic arrangement behind ordinary sustenance.

Indirectly, it relates to Kalpa (ritual practice): these grains and sugarcane are common dravya (ritual substances) for homa, bali, and offerings, emphasizing correct selection of materials in Vedic and Smārta rites.