The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
सर्वान्नसंपज्जनकं परलोके गतिप्रदम् । श्रावणे शुक्लपञ्चजम्यां नृभिरास्तिक्यतत्परैः ॥ २६ ॥
sarvānnasaṃpajjanakaṃ paraloke gatipradam | śrāvaṇe śuklapañcajamyāṃ nṛbhirāstikyatatparaiḥ || 26 ||
ശ്രാവണ മാസത്തിലെ ശുക്ല പഞ്ചമിയിൽ, ആസ്തിക്യത്തിൽ നിഷ്ഠയുള്ളവർ സകലവിധ അന്നസമൃദ്ധി നൽകുകയും പരലോകത്തിൽ ശുഭഗതി പ്രദാനം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്ന ആ വ്രതം ആചരിക്കണം.
Narada
Vrata: Annāvrata (timed observance; grain-abundance rite)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It states a phala-śruti: faithful observance on Śrāvaṇa Śukla Pañcamī yields both worldly nourishment (abundance of food) and a favorable post-death course (paraloka-gati).
By emphasizing āstikya—steadfast faith—as the inner qualification for a vrata, it frames ritual action as meaningful when grounded in sincere religious intent, aligning conduct with devotion.
It relies on calendrical discipline (tithi and lunar fortnight timing), a practical application aligned with Jyotiṣa-style ritual scheduling used for determining vrata days.