Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

पूजनी योऽत्र यत्नेन स्रग्गंधयवसादिभिः । ततः प्रदक्षिणीकृत्य शक्तश्चेद्दानमाचरेत् ॥ २४ ॥

pūjanī yo'tra yatnena sraggaṃdhayavasādibhiḥ | tataḥ pradakṣiṇīkṛtya śaktaśceddānamācaret || 24 ||

ഇവിടെ മാല, സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങൾ, യവം മുതലായ അർപ്പണങ്ങളാൽ ശ്രദ്ധയോടെ പൂജിക്കണം. തുടർന്ന് പ്രദക്ഷിണം ചെയ്ത്, കഴിവുണ്ടെങ്കിൽ ദാനധർമ്മവും ആചരിക്കണം।

पूजनीworthy of worship
पूजनी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूजनीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (पूज्या/पूजनीया)
यःwho/which
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): देशवाचक
यत्नेनwith effort
यत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
स्रक्garland
स्रक्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्रज्/स्रक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (समाहार-तृतीया-बहुवचनार्थे समासाङ्गत्वेन)
गन्धfragrance/perfume
गन्ध:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (समासाङ्ग)
यवसfodder/grass
यवस:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयवस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (समासाङ्ग)
आदिभिःand the like
आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘आदि’ = ‘etc.’ (समाहारार्थ)
ततःthereafter
ततः:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): तदनन्तरम्
प्रदक्षिणीकृत्यhaving circumambulated
प्रदक्षिणीकृत्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√दक्षिणी-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; नामधातु/कृदन्त-प्रयोग: प्रदक्षिणी-√कृ = प्रदक्षिणां कृत्वा
शक्तःable/capable
शक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय (conditional particle): यदि
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आचरेत्should perform/practice
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; √चर् (आचरणे) उपसर्ग: आ

Narada (in dialogue tradition with Sanatkumara lineage; instructional voice attributed to Narada Purana’s teaching frame)

Vrata: Bahulādhenu (contextual continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It links three complementary limbs of dharma—devotional worship (pūjā), reverential circumambulation (pradakṣiṇā), and generosity (dāna)—presenting a complete act of sacred honor that purifies intention and action.

Bhakti is expressed not only through offerings like flowers and fragrance, but also through bodily reverence (clockwise circumambulation) and compassionate sharing (charity), showing devotion as both ritual and ethical conduct.

It reflects kalpa/prayoga (ritual procedure): the ordered sequence of upacāras—offering items, then pradakṣiṇā, followed by dāna when possible—emphasizing correct performance and capacity-based giving.