Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

केचिदिच्छंति देवर्षे तद्विधानं वदामि ते । हैमं निर्माय गणपं ताम्रपात्रोपरि स्थितम् ॥ १८ ॥

kecidicchaṃti devarṣe tadvidhānaṃ vadāmi te | haimaṃ nirmāya gaṇapaṃ tāmrapātropari sthitam || 18 ||

ഹേ ദേവർഷേ, ചിലർ ഇതിന്റെ വിധാനം ആഗ്രഹിക്കുന്നു; ഞാൻ നിനക്കത് പറയുന്നു. സ്വർണ്ണത്തിൽ ഗണപന്റെ പ്രതിമ നിർമ്മിച്ച് അത് താമ്രപാത്രത്തിന്മേൽ സ്ഥാപിക്കണം.

केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (some)
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
विधानम्procedure, method
विधानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वदामिI tell
वदामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative), एकवचन; (तुभ्यम्-आदेशरूप)
हैमम्golden
हैमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहैम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; ‘golden’ (qualifying गणपम्)
निर्मायhaving made
निर्माय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनिर्मा (नि+मा, धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त (gerund), अव्यय; ‘having fashioned/made’
गणपम्Gaṇeśa (image)
गणपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगणप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; (गणपः = गणपति-प्रतिमा/गणेशः)
ताम्रपात्रोपरिupon a copper vessel/plate
ताम्रपात्रोपरि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootताम्रपात्र (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययत्वेन प्रयोगः (on top of a copper vessel/plate)
स्थितम्placed, situated
स्थितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (गणपम्) विशेषयति

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: Dūrvā-Gaṇapati vrata (contextual)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
G
Ganapa (Ganesha)

FAQs

It emphasizes vidhi (correct procedure) in worship: devotion is supported by proper ritual placement and materials, indicating reverence and order in sacred acts.

Bhakti here takes a practical form—devotion expressed through careful preparation of the deity’s form and a respectful installation, showing that love for the divine is enacted through disciplined worship.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse points to prescribed materials and placement rules (a golden image set upon a copper vessel), reflecting technical ritual know-how.