Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

मतंगांजनसंवादः कीर्तितः पापनाशनः । पुरुषोत्तममाहात्म्यं कीर्तितं चोत्कले ततः ॥ २३ ॥

mataṃgāṃjanasaṃvādaḥ kīrtitaḥ pāpanāśanaḥ | puruṣottamamāhātmyaṃ kīrtitaṃ cotkale tataḥ || 23 ||

മതംഗനും അഞ്ജനയും തമ്മിലുള്ള പാപനാശക സംവാദം കീർത്തിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; തുടർന്ന് ഉത്കല (ഒഡിഷ) ദേശത്തിലെ പുരുഷോത്തമന്റെ മഹാത്മ്യവും വർണ്ണിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു॥২৩॥

मतंग-अंजन-संवादःthe dialogue of Mataṅga and Añjana
मतंग-अंजन-संवादः:
Karta (कर्ता/Topic)
TypeNoun
Rootमतंग (प्रातिपदिक) + अंजन (प्रातिपदिक) + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (मतंगस्य अंजनस्य संवादः / मतंग-अंजनयोः संवादः)
कीर्तितःis proclaimed/related
कीर्तितः:
Kriyā (क्रिया; predicate participle)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पापनाशनःsin-destroying
पापनाशनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य नाशनः); विशेषण (of संवादः)
पुरुषोत्तममाहात्म्यम्the glory of Puruṣottama
पुरुषोत्तममाहात्म्यम्:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म; topic)
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुरुषोत्तमस्य माहात्म्यम्)
कीर्तितम्is proclaimed/related
कीर्तितम्:
Kriyā (क्रिया; predicate participle)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
उत्कलेin Utkala (Odisha)
उत्कले:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootउत्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; देशवाचक
ततःthereafter
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/क्रम (adverb: 'thereafter/then')

Suta (Anukramanika narrator summarizing the section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

M
Mataṅga
A
Aṃjana
P
Puruṣottama
V
Viṣṇu
O
Otkala (Odisha)

FAQs

It marks two spiritually efficacious themes: a pāpa-nāśana (sin-destroying) sacred dialogue, and the glorification (māhātmya) of Puruṣottama—indicating that hearing/reciting these accounts is treated as purifying and devotion-enhancing.

By highlighting “Puruṣottama-māhātmya,” it directs attention to Viṣṇu’s supreme form as an object of śravaṇa and kīrtana; devotion is cultivated through hearing the Lord’s greatness and connecting it with a sacred geography (Otkala).

No specific Vedāṅga technique is taught in this line; instead it functions as an anukramaṇikā (sectional index) pointing to narrative-kīrtana and tīrtha-māhātmya as practical purāṇic methods for purification and dharmic orientation.