Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

The Exposition of the Contents (Anukramaṇī) of the Bhaviṣya Purāṇa

स मां प्रणम्य पप्रच्छ धर्मं सर्वाथसाधकम् । अहं तस्मै तदा प्रीतः प्रावोचं धर्मसंहिताम् ॥ ३ ॥

sa māṃ praṇamya papraccha dharmaṃ sarvāthasādhakam | ahaṃ tasmai tadā prītaḥ prāvocaṃ dharmasaṃhitām || 3 ||

അവൻ എന്നെ പ്രണാമം ചെയ്ത്, ജീവിതത്തിലെ സർവ്വാർത്ഥങ്ങളും സാധിപ്പിക്കുന്ന ധർമ്മത്തെക്കുറിച്ച് ചോദിച്ചു. അപ്പോൾ ഞാൻ പ്രസന്നനായി അവനോട് ധർമ്മസംഹിത പ്രസ്താവിച്ചു ॥ ൩ ॥

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra + nam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), उपसर्गः प्र-; पूर्वक्रिया
papracchaasked
papraccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprach (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
dharmamdharma
dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
sarva-artha-sādhakamaccomplishing all aims
sarva-artha-sādhakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + sādhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifies dharmam)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th), एकवचन; सम्प्रदानम्
tadāthen
tadā:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
prītaḥpleased
prītaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootprī (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; (pleased)
prā-vocamI declared, spoke forth
prā-vocam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः प्र-
dharma-saṃhitāmthe compendium of dharma
dharma-saṃhitām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + saṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
D
Dharma

FAQs

It highlights the classic Purāṇic method of transmission: humility (praṇāma), sincere inquiry, and the teacher’s grace—through which Dharma is taught as the comprehensive means to attain all four puruṣārthas.

While not naming Bhakti explicitly, the act of bowing and approaching the teacher with reverence models devotional disposition; such humility becomes the doorway to receiving dharma-instruction that ultimately supports devotion and liberation.

The verse emphasizes dharma-śāstra style instruction (a saṃhitā/compendium of conduct). It does not directly teach a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa, but frames the practical aim: applied dharma as a guiding discipline.