HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A..., Shloka 56

आकर्णाकृष्टचापस्तु जम्भः क्रोधपरिप्लुतः विव्याध धनदं तीक्ष्णैः शरैर्वक्षसि दानवः //

ākarṇākṛṣṭacāpastu jambhaḥ krodhapariplutaḥ vivyādha dhanadaṃ tīkṣṇaiḥ śarairvakṣasi dānavaḥ //

അപ്പോൾ ദാനവൻ ജംഭൻ—ധനുസ്സ് ചെവിവരെ വലിച്ച്, ക്രോധത്തിൽ മുങ്ങി—മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകളാൽ ധനദൻ (കുബേരൻ)ന്റെ വക്ഷസ്ഥലം കുത്തിവെച്ചു.

आकर्ण-आकृष्ट-चापःwith the bow drawn up to the ear
आकर्ण-आकृष्ट-चापः:
तुthen/indeed
तु:
जम्भःJambha (a daitya/demon)
जम्भः:
क्रोध-परिप्लुतःflooded/overcome by anger
क्रोध-परिप्लुतः:
विव्याधpierced/struck
विव्याध:
धनदम्Dhanada, ‘giver of wealth’ (Kubera)
धनदम्:
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
शरैःwith arrows
शरैः:
वक्षसिin the chest
वक्षसि:
दानवःthe demon
दानवः:
Suta (Purana narrator) describing the battle narrative
JambhaDhanada (Kubera)
Daitya battlePuranic warfareKuberaArcheryMythic narrative

FAQs

Nothing directly—this verse is a battlefield description, focusing on martial action rather than cosmology or pralaya.

Indirectly, it reinforces the Purāṇic theme that uncontrolled anger (krodha) fuels violence; the ethical counterpoint in dharma teaching is restraint and righteous force only when warranted.

None is stated here; the imagery is purely martial (bow drawn to the ear, arrows striking the chest), not vastu, temple rules, or ritual procedure.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App