ब्रह्मरन्ध्रेण परमं पदमापुस्तपोबलात् एवमायुर्धनं विद्यां स्वर्गं मोक्षं सुखानि च //
brahmarandhreṇa paramaṃ padamāpustapobalāt evamāyurdhanaṃ vidyāṃ svargaṃ mokṣaṃ sukhāni ca //
തപോബലത്താൽ അവർ ബ്രഹ്മരന്ധ്രം (കപാലരന്ധ്രം) വഴി പരമപദം പ്രാപിച്ചു. അതുപോലെ ആയുസ്സ്, ധനം, വിദ്യ, സ്വർഗ്ഗം, മോക്ഷം, വിവിധ സുഖങ്ങളും (ലഭിക്കുന്നു).
It does not describe pralaya directly; it emphasizes liberation-oriented yoga language (the brahmarandhra and the ‘supreme state’) and presents tapas as a means to attain transcendent goals beyond cosmic cycles.
It frames disciplined living (tapas) as a practical source of both worldly aims—longevity, wealth, learning, happiness, heaven—and the highest aim, moksha; this supports the Matsya Purana’s ethic that rulers and householders should cultivate self-restraint and merit, not merely power or pleasure.
No Vastu or temple-rule detail is stated; the ritual-yogic significance is the ‘brahmarandhra’ motif, associated with the upward exit of prāṇa and attainment of the highest state in liberation-oriented practice.