न्यग्रोधौ तु स्मृतौ बाहू व्यामो न्यग्रोध उच्यते व्यामेन सूच्छ्रयो यस्य अत ऊर्ध्वं तु देहिनः समुच्छ्रयः परीणाहो न्यग्रोधपरिमण्डलः //
nyagrodhau tu smṛtau bāhū vyāmo nyagrodha ucyate vyāmena sūcchrayo yasya ata ūrdhvaṃ tu dehinaḥ samucchrayaḥ parīṇāho nyagrodhaparimaṇḍalaḥ //
ഇരു ഭുജങ്ങളെയും ‘ന്യഗ്രോധ’ അളവെന്നു സ്മരിക്കുന്നു; നീട്ടിയ ഭുജങ്ങളുടെ വ്യാപ്തിയെ ‘വ്യാമ’ എന്നു പറയുന്നു. പാദം മുതൽ മുകളിലേക്കുള്ള ദേഹത്തിന്റെ ഉയരം ആ വ്യാമത്തിന് തുല്യമെങ്കിൽ, ആ ദേഹിയുടെ ഉയരവും പരിസരവും ഉള്ള സമ്യക് അനുപാതം ‘ന്യഗ്രോധ-പരിമണ്ഡലം’ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്നു.
This verse is not about Pralaya; it belongs to the technical canons of measurement, defining proportional standards (vyāma/nyagrodha) used for bodies and images.
It supports dharmic patronage: kings and householders who commission temples or images must follow correct proportions, since proper measurement is treated as part of right ritual practice and auspicious construction.
It defines a key iconographic rule: when a figure’s height equals its arm-span (vyāma), it is classified as ‘nyagrodha-parimaṇḍala’, a desirable, well-rounded proportional type used in planning mūrti dimensions.