HomeMatsya PuranaAdh. 32Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression

त्रयो ऽस्यां जनिताः पुत्रा राज्ञानेन ययातिना दुर्भगाया मम द्वौ तु पुत्रौ तात ब्रवीमि ते //

trayo 'syāṃ janitāḥ putrā rājñānena yayātinā durbhagāyā mama dvau tu putrau tāta bravīmi te //

അവളിൽ രാജാവ് യയാതിയാൽ മൂന്നു പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു. എന്നാൽ എന്റെ (ദുർഭഗാ) ഗർഭത്തിൽ, താതാ, ഞാൻ നിന്നോട് പറയുന്നു—രണ്ടു പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു।

trayaḥthree
trayaḥ:
asyāmin her / to her
asyām:
janitāḥwere born
janitāḥ:
putrāḥsons
putrāḥ:
rājñāby the king
rājñā:
anenaby this (one)
anena:
yayātināby Yayāti
yayātinā:
durbhagāyāḥof Durbhagā / to Durbhagā
durbhagāyāḥ:
mamamy
mama:
dvautwo
dvau:
tubut / indeed
tu:
putrautwo sons
putrau:
tātadear one / child
tāta:
bravīmiI tell / I declare
bravīmi:
teto you.
te:
Narrator (Pauranic recitation in the Matsya Purana tradition; genealogical narration within the Yayāti lineage account)
YayātiDurbhagā
DynastiesGenealogyPuranic KingsLineageYayati

FAQs

Nothing directly—this verse is genealogical, focusing on birth and lineage (royal progeny), not cosmic creation or pralaya.

It reflects the Purāṇic emphasis on dynastic continuity: a king’s household life and legitimate progeny are presented as key to preserving royal succession and social order.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it is strictly a lineage statement within the Yayāti episode.