ववन्दे ब्राह्मणं काव्यं प्राञ्जलिः प्रणतः स्थितः तं चाप्यभ्यवदत्काव्यः साम्ना परमवल्गुना //
vavande brāhmaṇaṃ kāvyaṃ prāñjaliḥ praṇataḥ sthitaḥ taṃ cāpyabhyavadatkāvyaḥ sāmnā paramavalgunā //
കാവ്യൻ കൈകൂപ്പി നമസ്കരിച്ചു ആ ബ്രാഹ്മണനെ വന്ദിച്ചു; തുടർന്ന് അത്യന്തം മധുരവും ശ്രുതിമധുരവുമായ സാമഗാനത്തോടെ അദ്ദേഹത്തെ അഭിസംബോധന ചെയ്തു।
This verse does not discuss Pralaya; it highlights dharmic conduct—how one should respectfully approach and address a Brāhmaṇa.
It models ideal social-religious etiquette: approaching learned Brāhmaṇas with humility (folded hands, bowing) and speaking gently—conduct expected of kings and householders in Purāṇic dharma.
No Vāstu or temple-building rule is stated; the ritual nuance is the use of sāman-like melodious speech/chant as a respectful mode of address.