Previous Verse

Shloka 15

Adhyaya 60Descriptions of Kimpurusha-varsha, Hari-varsha, Ilavrita (Meru-varsha), Ramyaka, and Hiranyamaya

महाबलाः सतेजस्का जायन्ते तत्र मानवाः ।

महाकाया महासत्त्वा धनिनः प्रियदर्शनाः ॥

mahābalāḥ satejaskā jāyante tatra mānavāḥ |

mahākāyā mahāsattvā dhaninaḥ priyadarśanāḥ ||

അവിടെ മഹാബലവും തേജസ്സും ഉള്ള മനുഷ്യർ ജനിക്കുന്നു—വലിയ ശരീരമുള്ളവർ, മഹാപ്രാണശക്തിയുള്ളവർ, ധനവാന്മാർ, രൂപത്തിൽ മനോഹരർ.

महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—महद् बलं येषाम्
सतेजस्काःradiant, full of vigor
सतेजस्काः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootस + तेजस् + क (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—सत् तेजः यस्य (possessing good splendor/energy)
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
महाकायाःlarge-bodied
महाकायाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + काय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—महान् कायः येषाम्
महासत्त्वाःgreat in strength/virtue
महासत्त्वाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + सत्त्व (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—महद् सत्त्वम् (strength/virtue) येषाम्
धनिनःwealthy
धनिनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘possessing wealth’
प्रियदर्शनाःpleasant-looking
प्रियदर्शनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रिय + दर्शन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—प्रियं दर्शनं येषाम् (pleasant to behold)
Narrative description (cosmographic narration; speaker not explicit in this verse-unit)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologySacred GeographyIdeal human attributes

FAQs

The text links embodied excellence (strength, beauty, prosperity) with the nature of a realm—implying graded worlds where karmic and cosmic conditions shape human potential.

Again 'Sthāna'—describing the qualities of beings inhabiting particular cosmic regions.

Strength and radiance (bala/tejas) are markers of sattva and subtle power; the verse can be read as a portrait of a refined embodiment where life-force is unobstructed.