Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 58The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions

तिलङ्गा कुञ्जारदरीकच्छवासाश्च ये जनाः ।

ताम्रपर्णो तथा कुक्षिरिति कूर्मस्य दक्षिणः ॥

tilaṅgā kuñjāradarī-kaccha-vāsāś ca ye janāḥ | tāmraparṇo tathā kukṣir iti kūrmasya dakṣiṇaḥ ||

തിലംഗർ, കുഞ്ജരദരീ (ആന-താഴ്വര)യിലെ കച്ചപ്രദേശത്ത് വസിക്കുന്ന ജനങ്ങൾ, കൂടാതെ താമ്രപർണീ ദേശവും ‘കുക്ഷി’യും—ഇവയാണ് കൂർമ (ആമ-ആകൃതി) വിഭജനത്തിലെ ദക്ഷിണഭാഗം।

तिलङ्गाःthe Tilaṅgas (people/tribe)
तिलङ्गाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतिलङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
कुञ्जार-दरी-कच्छ-वासाःdwellers of the elephant-caves/valleys and marshes
कुञ्जार-दरी-कच्छ-वासाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुञ्जार (प्रातिपदिक) + दरी (प्रातिपदिक) + कच्छ (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषभावः (those dwelling in the elephant-caves/valleys/marshes)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ताम्रपर्णःTāmraparṇa (a region/people)
ताम्रपर्णः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootताम्रपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (tāmra+parṇa = copper/red-leaved; proper name)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
कुक्षिःKukṣi (a region)
कुक्षिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); अत्र देश/भाग-नाम (as a toponym)
इतिthus (named)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
कूर्मस्यof (the) Kūrma
कूर्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
दक्षिणःsouthern
दक्षिणः:
Adhikarana/Desha (अधिकरण/Location descriptor)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
Purāṇic narrator (catalogue style); specific interlocutors not indicated in the supplied excerpt

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmographyRegional mapping metaphorsSouth India references

FAQs

The ‘Kūrma’ metaphor organizes land into an intelligible sacred body-plan, implying that geography can be contemplated as an ordered whole rather than scattered localities.

Bhū-varṇana (cosmography), a common Purāṇic component that supports broader accounts of world-order.

The tortoise-body mapping echoes Vedic-Purāṇic body-cosmos correspondences: regions become limbs, suggesting the world as a living organism sustained by dharma.