Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 28Alarka Inquires into Varna and Ashrama Dharma; Madalasa Defines the Fourfold Duties

एष तूद्देशतः प्रोक्तो गृहस्थस्याश्रमो मया ।

वानप्रस्थस्य धर्मं ते कथयाम्यवधार्यताम् ॥

eṣa tūddeśataḥ prokto gṛhasthasyāśramo mayā /

vānaprasthasya dharmaṃ te kathayāmy avadhāryatām //

ഇങ്ങനെ സംക്ഷിപ്തമായി ഞാൻ ഗൃഹസ്ഥാശ്രമത്തെ വിവരിച്ചു. ഇനി ഞാൻ നിന്നോട് വാനപ്രസ്ഥധർമ്മം പറയും; അതു ശ്രദ്ധയോടെ ശ്രവിക്കണം।

एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक/विरोधार्थक (indeed/but)
उद्देशतःbriefly/in outline
उद्देशतः:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootउद्देश (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'in brief/according to outline'
प्रोक्तःhas been stated
प्रोक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-√वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (आश्रमः)
गृहस्थस्यof the householder
गृहस्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आश्रमःstage of life (āśrama)
आश्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन
वानप्रस्थस्यof the forest-dweller (vānaprastha)
वानप्रस्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
धर्मम्duty
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
कथयामिI tell/describe
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिच्)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन
अवधार्यताम्let it be understood
अवधार्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√धृ (धातु) → अवधार्य (कृदन्त)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'let it be understood/ascertained'
Dharma-instruction narrative voice (contextual teacher-speaker within Markandeya Purana’s didactic discourse)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaTextual structureĀśrama systemVānaprastha

FAQs

Dharma is taught progressively: first stabilizing society through gṛhastha duties, then guiding withdrawal. The listener is urged toward attentive assimilation, not casual hearing.

Meta-didactic connective tissue within the Purāṇa; outside direct pancalakṣaṇa categories.

The shift from ‘outline’ to the next āśrama mirrors inner evolution: once duties are internalized, the seeker is ready for subtler disciplines of detachment.