एषा पद्मपलाशाक्षी सुमध्या चारुहासिनी । सैरन्ध्री द्रौपदी राजन् यस्यार्थे कीचका हता:,राजन! यह विकसित कमलदलके समान विशाल नेत्र, सुन्दर कटिप्रदेश और मनोहर मुसकानवाली सैरन्ध्री ही महारानी द्रौपदी है, जिसके धर्मकी रक्षाके लिये कीचकोंका वध किया गया
arjuna uvāca |
eṣā padmapalāśākṣī sumadhyā cāruhāsinī |
sairandhrī draupadī rājan yasyārthe kīcakā hatāḥ ||
അർജുനൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! താമരയിതളുപോലുള്ള കണ്ണുകളും സുന്ദരമായ നടുവും മധുരഹാസവും ഉള്ള ഈ സൈരന്ധ്രിയേ മഹാരാണി ദ്രൗപദി. അവളുടെ ധർമ്മവും മാനവും കാക്കാനാണ് കീചകർ വധിക്കപ്പെട്ടത്.
अर्जुन उवाच
The verse frames the killing of the Kīcakas as an act tied to dharma: protecting a woman’s dignity and safety is a righteous duty, and power must be restrained when it violates moral order.
Arjuna reveals to King Virāṭa that the palace maid (sairandhrī) is actually Queen Draupadī in disguise, and explains that Kīcaka and his men were killed because of their aggression toward her.