Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly
वासुदेवस्य भगिनीं दिव्यमाल्यविभूषिताम् । दिव्याम्बरधरां देवीं खड़्गखेटकधारिणीम्,“जो यशोदाके गर्भसे प्रकट हुई है, जो भगवान् नारायणको अत्यन्त प्रिय है, नन्दगोपके कुलमें जिसने अवतार लिया है, जो सबका मंगल करनेवाली तथा कुलको बढ़ानेवाली है, जो कंसको भयभीत करनेवाली और असुरोंका संहार करनेवाली है, कंसके द्वारा पत्थरकी शिलापर पटकी जानेपर जो आकाशमें उड़ गयी थी, जिसके अंग दिव्य गन्धमाला एवं आभूषणोंसे विभूषित हैं, जिसने दिव्य वस्त्र धारण कर रखा है, जो हाथोंमें ढाल और तलवार धारण करती है, वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णकी भगिनी उस दुगदिवीका मैं चिन्तन करता हूँ
vaiśampāyana uvāca | vāsudevasya bhaginīṃ divya-mālya-vibhūṣitām | divyāmbara-dharāṃ devīṃ khaḍga-kheṭaka-dhāriṇīm |
വാസുദേവന്റെ സഹോദരിയായ, ദിവ്യമാലകളാൽ അലങ്കൃതയായ; ദിവ്യാംബരം ധരിച്ച, ഖഡ്ഗവും ഖേടകവും (ഢാലും) വഹിക്കുന്ന ആ ദേവിയെ ഞാൻ ധ്യാനിക്കുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse models devotional recollection of a protective divine power: remembering the goddess—radiant, adorned, and armed—signals reliance on dharmic protection and auspiciousness before or amid difficult circumstances.
The narrator Vaiśampāyana introduces a reverential description/invocation: he speaks of Vāsudeva’s sister as a goddess, ornamented with celestial garlands and garments, holding sword and shield—presenting her as a divine, protective presence.