Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly

अपर अपर हूँ... अपर-क पा - पाण्डवलोग शव बँधी हुई शाखाकी ओर अँगुलीसे संकेत करके कहते थे--“यह हमारी माता है।' वे अपने आयुधोंकी रक्षा करनेके कारण शमीको ही अपनी माता मानते थे और उसीकी ओर उनका वास्तविक संकेत था। शव- बन्धनके व्याजसे वे अस्त्र-संरक्षणको ही पूर्वजोंद्वारा आचरित कुलधर्म घोषित करते थे। षष्ठो5 ध्याय: युधिष्ठिरद्वारा दुगदिवीकी स्तुति और देवीका प्रत्यक्ष प्रकट होकर उन्हें वर देना वैशम्पायन उवाच विराटनगरं रम्यं गच्छमानो युधिष्ठिर: । अस्तुवन्मनसा देवी दुर्गा त्रिभुवनेश्वरीम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! विराटके रमणीय नगरमें प्रवेश करते समय महाराज युधिष्ठिरने मन-ही-मन त्रिभुवनकी अधीश्वरी दुर्गदिवीका इस प्रकार स्‍तवन किया--

Vaiśampāyana uvāca | virāṭanagaraṁ ramyaṁ gacchamāno yudhiṣṭhiraḥ | astuvan manasā devīṁ durgāṁ tribhuvaneśvarīm ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! പാണ്ഡവർ ശവം കെട്ടിയ ശാഖയിലേക്കു വിരൽചൂണ്ടി—“ഇവൾ നമ്മുടെ മാതാവാണ്” എന്നു പറയും. ആയുധങ്ങളെ കാക്കുന്നതിനാൽ അവർ ശമീമരത്തെയേ മാതാവായി കരുതി; യഥാർത്ഥ സൂചനയും അതിലേക്കായിരുന്നു. ശവബന്ധനത്തിന്റെ വ്യാജത്തിൽ അവർ അസ്ത്രസംരക്ഷണത്തെയേ പൂർവ്വികർ ആചരിച്ച കുലധർമ്മമായി പ്രഖ്യാപിച്ചു. തുടർന്ന് ആറാം അധ്യായത്തിൽ—വിരാടന്റെ രമ്യനഗരത്തിലേക്ക് പോകുമ്പോൾ മഹാരാജ യുധിഷ്ഠിരൻ മനസ്സിൽ ത്രിഭുവനേശ്വരി ദുർഗാദേവിയെ സ്തുതിച്ചു.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
विराटनगरम्the city of Virata
विराटनगरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविराटनगर
FormNeuter, Accusative, Singular
रम्यम्beautiful, delightful
रम्यम्:
TypeAdjective
Rootरम्य
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छमानःgoing, proceeding
गच्छमानः:
TypeVerb
Rootगम्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तुवत्praised, hymned
अस्तुवत्:
TypeVerb
Rootस्तु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मनसाwith the mind; mentally
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Accusative, Singular
दुर्गाम्Durga
दुर्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्गा
FormFeminine, Accusative, Singular
त्रिभुवनेश्वरीम्the sovereign/lady of the three worlds
त्रिभुवनेश्वरीम्:
TypeNoun
Rootत्रिभुवनेश्वरी
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
V
Virāṭa (city)
D
Durgā
T
the three worlds (tribhuvana)

Educational Q&A

Even in political danger and concealment, one should uphold dharma through self-control and seek strength through inner devotion; prayer here functions as ethical steadiness rather than escapism.

As the Pāṇḍavas approach Virāṭa’s city during their incognito year, Yudhiṣṭhira silently offers a hymn to Goddess Durgā, asking for protection and success in maintaining their vow of secrecy.