Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)
गतेषु तेषु वीरेषु धौम्यो5थ जपतां वर: । अग्निहोत्राण्युपादाय पाउ्चालानभ्यगच्छत,उन पाण्डव वीरोंके चले जानेपर जपयज्ञ करनेवालोंमें श्रेष्ठ धौम्यजी उस अनग्निहोत्रसम्बन्धी अग्निको साथ लेकर पांचालदेशमें चले गये
gateṣu teṣu vīreṣu dhaumyo ’tha japatāṃ varaḥ | agnihotrāṇy upādāya pāñcālān abhyagacchat ||
ആ വീരന്മാർ പുറപ്പെട്ടശേഷം, ജപം ചെയ്യുന്നവരിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ ധൗമ്യൻ അഗ്നിഹോത്രത്തിന്റെ പവിത്ര അഗ്നികളെ എടുത്തുകൊണ്ട് പാഞ്ചാലദേശത്തേക്ക് പോയി.
वैशम्पायन उवाच
Even when circumstances force separation and concealment, dharma is preserved through steadfast practice: the sacred fires and daily rites are treated as living responsibilities that must be protected and continued.
After the heroes have left, Dhaumya, their priest, gathers the Agnihotra fires/implements and travels to the Pāñcāla region, indicating a relocation of the ritual household and continued religious observance alongside the unfolding exile.