Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)

श्रेयः सदा55त्मनो दृष्ट्वा परं राज्ञा न संवदेत्‌ विशेषयेच्च राजानं योग्यभूमिषु सर्वदा,अपनी भलाई अथवा लाभ देखकर दूसरेको सदा राजाके साथ न मिलावे; न बातचीत करावे। उपयुक्त स्थान और अवसर देखकर सदा राजाकी विशेषता प्रकट करे

śreyaḥ sadātmanaḥ dṛṣṭvā paraṃ rājñā na saṃvadet | viśeṣayec ca rājānaṃ yogyabhūmiṣu sarvadā ||

സ്വഹിതം പ്രധാനമെന്നു കണ്ടു, വ്യക്തിഗത ലാഭത്തിനായി എല്ലായ്പ്പോഴും രാജാവിനോടു രഹസ്യസഖ്യം തേടരുത്; അനാവശ്യമായ അടുപ്പമുള്ള സംഭാഷണവും വേണ്ട. യോജ്യമായ സ്ഥലം-സമയം നോക്കി, മര്യാദയോടെ രാജാവിന്റെ മഹത്വം എപ്പോഴും പ്രസ്താവിക്കണം.

श्रेयःone's welfare / the better course
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
दृष्ट्वाhaving seen/considered
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
परम्another (person)
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular
राज्ञाwith/by the king
राज्ञा:
Karna
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संवदेत्should converse / should speak with
संवदेत्:
TypeVerb
Rootसम् + वद्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
विशेषयेत्should distinguish / should extol / should point out (merit)
विशेषयेत्:
TypeVerb
Rootवि + शिष् (causative: विशेषयति)
FormVidhi-linga (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
योग्यभूमिषुin suitable places/occasions
योग्यभूमिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोग्यभूमि
FormFeminine, Locative, Plural
सर्वदाalways
सर्वदा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा

धौग्य उवाच

धौम्य (Dhaumya)
राजा (the king)

Educational Q&A

Maintain ethical distance and dignity in dealings with rulers: do not cultivate the king’s company or conversation for personal advantage; instead, speak appropriately and praise or acknowledge the king’s merits only in fitting contexts.

Dhaumya offers a norm of conduct regarding interaction with a king, emphasizing prudent speech and proper occasions—guidance meant to preserve dharma, avoid opportunism, and uphold royal decorum.