Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)

गच्छन्नपि परां भूमिमपृष्टो हनियोजित: । जात्यन्ध इव मन्येत मर्यादामनुचिन्तयन्‌,बैठनेके लिये अपनेको ऊँचा आसन प्राप्त होता हो, तो भी जबतक राजा न पूछें-- बैठनेका आदेश न दें, तबतक राजदरबारकी मर्यादाका खयाल करके अपनेको जन्मान्ध- सा माने, मानो उस आसनको वह देखता ही न हो। इस भावसे खड़ा रहकर राजाज्ञाकी प्रतीक्षा करता रहे

gacchann api parāṃ bhūmim apṛṣṭo haniyojitaḥ | jātyandha iva manyeta maryādām anucintayan ||

വന്നെത്തുമ്പോൾ ബഹുമാനാസനം കണ്ടാലും, രാജാവ് ചോദിച്ച് ഇരിക്കുവാൻ കല്പിക്കുന്നതുവരെ സഭാമര്യാദ ഓർത്തു താൻ ജന്മാന്ധനെന്നപോലെ കരുതണം—ആ സീറ്റ് കണ്ടില്ലെന്നപോലെ പെരുമാറി—നിന്നുകൊണ്ട് രാജാജ്ഞയെ കാത്തിരിക്കണം.

गच्छन्going, while going
गच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
अपिeven, although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पराम्highest, excellent
पराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
भूमिम्ground; seat/place
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
अपृष्टःnot asked, uninvited
अपृष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त), कर्मणि-भाव (passive sense), पुं, प्रथमा, एकवचन
हनिto strike/kill (as a verbal element)
हनि:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formधातु-आदेश/आदेशरूप (irregular/elliptic form used with 'योजितः')
योजितःappointed/assigned/ordered
योजितः:
Karta
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त), कर्मणि-भाव (passive sense), पुं, प्रथमा, एकवचन
जात्यन्धःone blind from birth
जात्यन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootजाति + अन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मन्येतshould think/consider
मन्येत:
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formविधिलिङ्, optative, प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद
मर्यादाम्propriety, decorum, boundary of conduct
मर्यादाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमर्यादा (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
अनुचिन्तयन्reflecting upon, considering
अनुचिन्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु + चिन्त् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन

धौग्य उवाच

राजा (the king)
परां भूमिम् (seat/place of honor)
राजदरबार (royal court, implied by maryādā)

Educational Q&A

One should uphold maryādā (proper limits of conduct) in a royal assembly: do not presume privileges, even if offered indirectly; wait for explicit royal invitation and command. Humility and restraint are presented as practical dharma.

Dhaumya instructs proper behavior at a king’s court: even if a high seat is available, a person should stand as if unaware of it, until the king formally asks and orders him to sit.