Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)

ततः सुशर्मा त्रैगर्त: सह भ्रात्रा यवीयसा । अभ्यद्रवन्मत्स्यराजं रथव्रातेन सर्वश:,तदनन्तर त्रिगर्तराज सुशर्माने अपने छोटे भाईके साथ रथियोंका समूह लेकर चारों ओरसे मत्स्यराज विराटपर धावा बोल दिया

tataḥ suśarmā traigartaḥ saha bhrātrā yavīyasā | abhyadravan matsyarājaṃ rathavrātena sarvaśaḥ ||

അതിനുശേഷം ത്രിഗർത്തരാജാവായ സുശർമൻ ഇളയ സഹോദരനോടൊപ്പം രഥയോദ്ധാക്കളുടെ വലിയ കൂട്ടവുമായി എല്ലാദിക്കിലും നിന്ന് മത്സ്യരാജൻ വിരാടനെ ആക്രമിച്ചു.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
सुशर्माSusharman
सुशर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootसुशर्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative, singular
त्रैगर्तःthe Trigarta (king/leader of the Trigartas)
त्रैगर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रैगर्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative, singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
FormAvyaya (governs instrumental)
भ्रात्राwith (his) brother
भ्रात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, instrumental, singular
यवीयसाyounger
यवीयसा:
Karana
TypeAdjective
Rootयवीयस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, instrumental, singular (agreeing with भ्रात्रा)
अभ्यद्रवत्rushed/charged (upon)
अभ्यद्रवत्:
Karta
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, singular, Parasmaipada (with preverb अभि-)
मत्स्यराजम्the king of the Matsyas
मत्स्यराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमत्स्यराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, accusative, singular
रथव्रातेनwith a host/group of chariots (chariot-warriors)
रथव्रातेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथव्रात (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, instrumental, singular
सर्वशःon all sides; entirely
सर्वशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
FormAvyaya

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Suśarmā
T
Trigarta (people/kingdom)
Y
Younger brother of Suśarmā
M
Matsya kingdom
V
Virāṭa (Matsyarāja)
C
Chariot-warriors (rathavratā)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between aggressive assault and rightful defense: coordinated military power can threaten a king’s ability to protect his people, thereby testing the dharma of rulers and warriors in responding to unjust attack.

Suśarmā, leader of the Trigartas, along with his younger brother, launches a chariot-led attack on Virāṭa of Matsya, surrounding him from all directions—an escalation that drives the ensuing conflict in this chapter.