Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft

धर्मतश्वैव गुप्तास्ते सुवीर्येण च पाण्डवा: । न नाशमधिगच्छेयुरिति मे धीयते मति:,'पाण्डव अपने धर्म तथा उत्तम पराक्रमसे सुरक्षित हैं। अतः वे नष्ट नहीं हो सकते, यह मेरा निश्चित विचार है

dharmataś caiva guptās te suvīryeṇa ca pāṇḍavāḥ | na nāśam adhigaccheyur iti me dhīyate matiḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— പാണ്ഡവർ ധർമ്മത്താലും ഉത്തമവീര്യത്താലും സംരക്ഷിതരാണ്. അതിനാൽ അവർ നാശത്തിലേക്കു പോകുകയില്ല—ഇതാണ് എന്റെ ഉറച്ച അഭിപ്രായം.

धर्मतःby/through dharma; on account of righteousness
धर्मतः:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गुप्ताःprotected; guarded
गुप्ताः:
TypeAdjective
Rootगुप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सुवीर्येणby excellent valor
सुवीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootसुवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
नाशम्destruction; ruin
नाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाश
FormMasculine, Accusative, Singular
अधिगच्छेयुःwould attain; would meet with
अधिगच्छेयुः:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
इतिthus; that
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
धीयेतेis thought; is held (in mind)
धीयेते:
TypeVerb
Rootधी
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
मतिःopinion; conviction
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse asserts that steadfast dharma, joined with proven courage, functions as a real safeguard: those who are grounded in righteousness and capable action are unlikely to be overcome by calamity.

Vaiśampāyana offers his confident assessment about the Pāṇḍavas’ fate, stating that their adherence to dharma and their heroic strength ensure they will not be destroyed, reinforcing reassurance amid uncertainty in the Virāṭa episode.