Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Virata Parva, Shloka 89

Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas

आमन्त्र्य द्रौपदी कृष्णां क्षिप्रमायान्‍न्महानसम्‌ । कीचकं घातयित्वा तु द्रौपदी योषितां वरा । प्रह्दषश गतसंतापा सभापालानुवाच ह

आमन्त्र्यhaving addressed/asked
आमन्त्र्य:
Karta
TypeVerb
Rootआ-√मन्त्र्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि
द्रौपदीम्Draupadi (as object)
द्रौपदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Accusative, Singular
कृष्णाम्Krishna (epithet of Draupadi)
कृष्णाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
आयात्went/came
आयात्:
TypeVerb
Rootआ-√या
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
महानसम्to the kitchen
महानसम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहानस
FormNeuter, Accusative, Singular
कीचकम्Kichaka
कीचकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Accusative, Singular
घातयित्वाhaving caused to be slain
घातयित्वा:
TypeVerb
Root√हन् (णिच्: घातय-)
Formक्त्वा, true, कर्तरि
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
योषिताम्of women
योषिताम्:
TypeNoun
Rootयोषित्
FormFeminine, Genitive, Plural
वराexcellent/best
वरा:
TypeAdjective
Rootवर
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रहृष्टाdelighted
प्रहृष्टा:
TypeAdjective
Rootप्र-√हृष्
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Feminine, Nominative, Singular
गतसंतापाwhose distress had gone (free from anguish)
गतसंतापा:
TypeAdjective
Rootगत-संताप
FormFeminine, Nominative, Singular
सभापालान्the hall-guards
सभापालान्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा-पाल
FormMasculine, Accusative, Plural
अनुवाचsaid/spoke to
अनुवाच:
TypeVerb
Rootअनु-√वच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच