Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
दक्षिणेन सरस्वत्या दृषद्धत्युत्तरेण च । ये वसन्ति कुरुक्षेत्रे ते वसन्ति त्रिविष्टपे,जो सरस्वतीके दक्षिण और दृषद्वतीके उत्तर कुरुक्षेत्रमें वास करते हैं, वे मानो स्वर्गलोकमें ही रहते हैं
dakṣiṇena sarasvatyā dṛṣadvatyuttareṇa ca | ye vasanti kurukṣetre te vasanti triviṣṭape ||
സരസ്വതിയുടെ തെക്കിലും ദൃഷദ്വതിയുടെ വടക്കിലും ഉള്ള കുരുക്ഷേത്രത്തിൽ വസിക്കുന്നവർ ത്രിവിഷ്ടപം (സ്വർഗ്ഗം) തന്നിൽ വസിക്കുന്നവരെന്നുപോലെ പറയപ്പെടുന്നു.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches the sanctity of Kurukṣetra as a dharma-saturated region: living within its traditional boundaries is praised as equivalent to living in heaven, underscoring the ethical idea that place, when tied to righteous tradition and sacred memory, can support spiritual uplift.
A speaker describes Kurukṣetra by defining its boundaries between the Sarasvatī and Dṛṣadvatī rivers and proclaims the extraordinary merit of residing there, as part of a broader Vana Parva context that highlights tīrthas, holy regions, and their spiritual rewards.