Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

अमराणां ह्वदे स्नात्वा समभ्यर्च्यामराधिपम्‌ | अमराणां प्रभावेण स्वर्गलोके महीयते,अमरह॒दमें स्नान करके अमरेश्वर इन्द्रका पूजन करे। ऐसा करके मनुष्य अमरोंके प्रभावसे स्वर्गलोकमें प्रतिष्ठित होता है

amarāṇāṁ hrade snātvā samabhyarcyāmarādhipam | amarāṇāṁ prabhāveṇa svargaloke mahīyate ||

ഘൂലസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു—“അമരഹ്രദത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്ത് ദേവാധിപനായ ഇന്ദ്രനെ വിധിപൂർവം ആരാധിക്കൂ. അങ്ങനെ ചെയ്താൽ ദേവന്മാരുടെ പ്രഭാവത്താൽ മനുഷ്യൻ സ്വർഗ്ഗലോകത്തിൽ പ്രതിഷ്ഠയും ബഹുമാനവും നേടുന്നു.”

अमराणाम्of the immortals (gods)
अमराणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Genitive, Plural
ह्रदेin the lake
ह्रदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootह्रद
FormMasculine, Locative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
समभ्यर्च्यhaving duly worshipped
समभ्यर्च्य:
TypeVerb
Rootअर्च्
Formक्त्वा/ल्यप् (absolutive/gerund), सम् + अभि, Parasmaipada (usage-neutral here)
अमराधिपम्the lord of the immortals (Indra)
अमराधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमराधिप
FormMasculine, Accusative, Singular
अमराणाम्of the immortals
अमराणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रभावेणby (their) power/influence
प्रभावेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्वर्गलोकेin the heavenly world
स्वर्गलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक
FormMasculine, Locative, Singular
महीयतेis honored / attains greatness / is established in glory
महीयते:
TypeVerb
Rootमह्
FormLat (present), Atmanepada, Third, Singular, Passive/Atmanepada usage

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
I
Indra
A
Amarahrada (lake of the gods)
S
Svarga (heaven)