Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

कलेर्द्वापरस्य च नले प्रति कोपः

Kali and Dvāpara’s Resolve Against Nala

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि नलोपाख्यानपर्वणि नलस्य देवदौत्ये पञ्चपज्चाशत्तमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nalopākhyānaparvaṇi nalasya devadautye pañcapañcāśattamo 'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ വനപർവ്വത്തിലെ നലോപാഖ്യാനപർവ്വത്തിൽ നലന്റെ ദേവദൂത്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള അമ്പത്തിയഞ്ചാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नलोपाख्यानपर्वणिin the Nalopākhyāna-parvan (section on Nala's story)
नलोपाख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनलोपाख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नलस्यof Nala
नलस्य:
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Genitive, Singular
देवदौत्येin (the chapter/episode of) the divine mission/embassy
देवदौत्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवदौत्य
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चपञ्चाशत्तमःfifty-fifth
पञ्चपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

नल उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
N
Nala
N
Nala-upākhyāna
D
deva (gods, implied by devadūtya)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the preceding narrative as a dharma-relevant episode—Nala’s conduct is presented within a ‘divine envoy’ context, highlighting duty, restraint, and ethical action even when one is personally afflicted.

This line signals the conclusion of Adhyāya 55 in the Nala episode of the Vana Parva, identifying the chapter’s thematic focus as Nala’s devadūtya—his role or mission as a messenger connected with the gods—and formally closing that chapter.