Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

कलेर्द्वापरस्य च नले प्रति कोपः

Kali and Dvāpara’s Resolve Against Nala

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत नलोपाख्यानपर्वमें इन्द्रनारदरसंवादविषयक चौवनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārata-vanaparvake antargata-nalopākhyāna-parvaṇi indra-nārada-saṃvāda-viṣayakaś catuḥpañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ വനപർവ്വാന്തർഗത നലോപാഖ്യാനത്തിൽ ഇന്ദ്ര-നാരദസംവാദവിഷയകമായ അമ്പത്തിനാലാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतthe revered Mahabharata
श्रीमहाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वin the Vana Parva
वनपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
नलोपाख्यानपर्वin the Nala-upakhyana section
नलोपाख्यानपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनलोपाख्यानपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
इन्द्रनारदसंवादविषयकconcerning the dialogue of Indra and Narada
इन्द्रनारदसंवादविषयक:
TypeAdjective
Rootइन्द्रनारदसंवादविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुःपञ्चाशत्तमःfifty-fourth
चतुःपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootचतुःपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcompleted
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), Third, Singular

नारद उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
N
Nalopākhyāna (Nala episode)
I
Indra
N
Nārada

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily teaches textual discipline: it formally closes a chapter and preserves the epic’s structure, reminding readers that dharma is conveyed through carefully ordered narration and authoritative transmission.

The narrator marks the completion of the fifty-fourth chapter within the Nalopākhyāna section of Vana Parva, specifically the portion centered on the Indra–Nārada dialogue, indicating a transition to the next chapter or topic.