Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Arjuna Honored in Indra’s Court; Lomāśa’s Audience; Indra’s Disclosure of Lineage and Mission

Book 3, Chapter 45

विदितस्ते<र्जुनो वीर: स स्वर्गफलमाप्नुयात्‌ । त्वं तु शक्राभ्यनुज्ञाता तस्य पादान्तिकं व्रज । तदेवं कुरु कल्याणि प्रसन्नस्त्वां धनंजय:

viditas te 'rjuno vīraḥ sa svargaphalam āpnuyāt | tvaṃ tu śakrābhyanujñātā tasya pādāntikaṃ vraja | tad evaṃ kuru kalyāṇi prasannas tvāṃ dhanaṃjayaḥ |

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— “വീരനായ അർജുനൻ നിനക്കറിയപ്പെട്ടവനാണ്; അവൻ സ്വർഗ്ഗഫലം പ്രാപിക്കും. എന്നാൽ നീ, ശക്രൻ (ഇന്ദ്രൻ) നൽകിയ അനുവാദത്തോടെ, അവന്റെ പാദാന്തികത്തിലേക്ക് പോകുക. അതിനാൽ അങ്ങനെ തന്നെ ചെയ്യുക, കല്യാണി—ധനഞ്ജയൻ (അർജുനൻ) നിനക്കു പ്രസന്നനാകും.”

विदितःknown
विदितः:
Karta
TypeAdjective
Rootविदित (√विद्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरःhero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गफलम्the fruit of heaven (heavenly reward)
स्वर्गफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्गफल
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नुयात्may obtain
आप्नुयात्:
TypeVerb
Root√आप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शक्रby Śakra (Indra)
शक्र:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यनुज्ञाताpermitted/authorized
अभ्यनुज्ञाता:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यनुज्ञात (√ज्ञा with अभि+अनु)
FormFeminine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
पादान्तिकम्to the vicinity of (his) feet
पादान्तिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपादान्तिक
FormNeuter, Accusative, Singular
व्रजgo
व्रज:
TypeVerb
Root√व्रज्
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
कुरुdo
कुरु:
TypeVerb
Root√कृ
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
कल्याणिO auspicious lady
कल्याणि:
TypeNoun
Rootकल्याणी
FormFeminine, Vocative, Singular
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Arjuna
D
Dhanaṃjaya
Ś
Śakra (Indra)
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse highlights that divine approval and humble approach matter in ethical action: even when a hero’s merit is assured, one should proceed with proper authorization (from Śakra) and with humility (going to the feet), aiming to win goodwill rather than force outcomes.

Vaiśaṃpāyana addresses an ‘auspicious lady,’ telling her that Arjuna is a renowned hero destined for heavenly reward, and instructs her—having Indra’s permission—to go to Arjuna and approach him respectfully at his feet, assuring that Arjuna will be pleased if she follows this course.