Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians
Book 3, Chapter 42
त्वत्प्रसादात् सदा शैल ब्राह्मणा: क्षत्रिया विश: । स्वर्ग प्राप्ताश्चरन्ति सम देव: सह गतव्यथा:
tvatprasādāt sadā śaila brāhmaṇāḥ kṣatriyā viśaḥ | svargaṃ prāptāś caranti samaṃ devaiḥ saha gatavyathāḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— ഹേ ഗിരിരാജാ! നിന്റെ കൃപാപ്രസാദം കൊണ്ടു അനേകം ബ്രാഹ്മണരും ക്ഷത്രിയരും വൈശ്യരും സദാ സ്വർഗ്ഗം പ്രാപിച്ച്, വ്യഥാരഹിതരായി ദേവന്മാരോടൊപ്പം അവിടെ വിഹരിക്കുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes that sacred places or revered beings can become instruments of spiritual uplift: through their ‘prasāda’ (grace), people of different social duties (varṇas) may attain heavenly reward and freedom from suffering, highlighting the ethical value of reverence, right conduct, and merit-bearing association.
Vaiśampāyana, narrating the episode, addresses a mountain and praises its beneficent power: because of that mountain’s favor, many people—Brahmins, Kshatriyas, and Vaiśyas—reach heaven and dwell there happily with the gods, free from affliction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.