वैशम्पायन उवाच इत्युक्त्वान्तर्दथे धर्मों भगवॉललोकभावन: । समेता: पाण्डवाश्वैव सुखसुप्ता मनस्विन:
vaiśampāyana uvāca: ity uktvāntardadhe dharmo bhagavāṁl lokabhāvanaḥ | sametāḥ pāṇḍavāś caiva sukhasuptā manasvinaḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ട്, ലോകങ്ങളെ പോഷിക്കുന്ന ഭഗവാനായ ധർമ്മൻ അപ്രത്യക്ഷനായി. മഹാമനസ്സുള്ള പാണ്ഡവരും ഒരുമിച്ചു ചേർന്ന് ശാന്തസുഖനിദ്രയിൽ ലയിച്ചു.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is portrayed as a living, divine principle that guides and then withdraws; once instruction or assurance is given, one must internalize it and rest in steadiness—symbolized by the Pāṇḍavas’ calm sleep.
After speaking, the personified Dharma vanishes, marking the close of an encounter or message; the Pāṇḍavas, now together and mentally composed, settle into a peaceful sleep.