Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins
वज्ञसंहनना: सर्वे सर्वे चौधबलास्तथा । कामवीर्यबलाश्रैव सर्वे युद्धविशारदा:,उनका शरीर वज्रके समान दुर्भद्य और सुदृढ़ था। वे सभी राशि-राशि बलके आश्रय थे। उनका बल और पराक्रम इच्छाके अनुसार प्रकट होता था। वे सब-के-सब युद्ध करनेकी कलामें दक्ष थे
vajrasaṃhananāḥ sarve sarve caudhabalās tathā | kāmavīryabalāś caiva sarve yuddhaviśāradāḥ ||
മാർക്കണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു—അവരുടെ ശരീരം വജ്രംപോലെ ദൃഢവും ഭേദിക്കാനാകാത്തതും സുസംഹതവുമായിരുന്നു. അവർ അപാരബലത്തിന്റെ നിധികളായിരുന്നു. ഇച്ഛിച്ചതുപോലെ അവരുടെ വീര്യവും ശക്തിയും പ്രകടമായിരുന്നു; എല്ലാവരും യുദ്ധകലകളിൽ നിപുണർ.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights an ideal of disciplined power: true martial excellence combines an unshakable constitution, vast strength, and trained expertise, with the capacity to deploy valor deliberately rather than impulsively.
Mārkaṇḍeya is describing a group of formidable warriors, emphasizing their indestructible build, immense reserves of strength, will-directed prowess, and mastery of warfare—setting the tone for their exceptional capability in the unfolding account.