Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Dvaītavana: Brahmaghoṣa, Rṣi-saṅgha, and Baka Dālbhyā’s Upadeśa to Yudhiṣṭhira

दर्शनीयं च शूरं च माद्रीपुत्रं युधिष्ठिर

darśanīyaṃ ca śūraṃ ca mādrīputraṃ yudhiṣṭhira

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— ഹേ യുധിഷ്ഠിരാ! മാദ്രിയുടെ പുത്രൻ ദർശനീയനും ശൂരനും ആയിരുന്നു.

दर्शनीयम्worthy to be seen, handsome
दर्शनीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदर्शनीय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शूरम्brave, heroic
शूरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माद्रीपुत्रम्son of Madri
माद्रीपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
M
Mādrī
M
Mādrī’s son (Nakula/Sahadeva)

Educational Q&A

The verse highlights an ideal of kṣatriya excellence: outer grace (darśanīya) joined with inner courage (śūra). In epic ethics, true worth is not merely appearance or lineage, but the harmony of admirable presence with proven valor.

Vaiśampāyana, narrating to Janamejaya, reports a description addressed to Yudhiṣṭhira, praising Mādrī’s son as both handsome and heroic—an identifying commendation of one of the Pandava twins (most often Nakula) within the ongoing account.