Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्रौपदी–सत्यभामा संवादः

Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct

ऊर्जस्करान्‌ हव्यवाहान्‌ सुवर्णसदृशप्रभान्‌ । ततस्तपो हाजनयत्‌ पज्च यज्ञसुतानिह,इस प्रकार जिन्हें यज्ञमें सोमकी आहुति दी जाती है, ऐसे पाँच पुत्रोंको तपने पैदा किया। वे सब-के-सब सुवर्ण-सदृश कान्तिमान, बल और तेजकी प्राप्ति करानेवाले तथा देवताओंके लिये हविष्य पहुँचानेवाले हैं

ūrjaskarān havyavāhān suvarṇasadṛśaprabhān | tatastapo hājanayat pañca yajñasutān iha ||

മാർക്കണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു— പിന്നെ ആ തപസ്സ് ഇവിടെ യജ്ഞത്തിന്റെ അഞ്ചു പുത്രന്മാരെ ജനിപ്പിച്ചു—ഊർജം പകരുന്നവർ, ദേവന്മാർക്കായി ഹവ്യം വഹിക്കുന്നവർ, സ്വർണ്ണസദൃശമായ പ്രഭയുള്ളവർ.

ऊर्जस्करान्strength-giving, vigor-producing
ऊर्जस्करान्:
Karma
TypeAdjective
Rootऊर्जस्कर
FormMasculine, Accusative, Plural
हव्यवाहान्carriers of oblations (Agni-like)
हव्यवाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootहव्यवाह
FormMasculine, Accusative, Plural
सुवर्णसदृशप्रभान्having splendor like gold
सुवर्णसदृशप्रभान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवर्ण-सदृश-प्रभ
FormMasculine, Accusative, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अजनयत्produced, generated
अजनयत्:
TypeVerb
Rootअजन् (√जन्)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
यज्ञसुतान्sons of sacrifice / sacrificial sons
यज्ञसुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ-सुत
FormMasculine, Accusative, Plural
इहhere (in this context/place)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
T
tapas
Y
yajña
H
havis (oblations)
D
devas (gods)
F
five yajña-born sons

Educational Q&A

The verse highlights tapas as a disciplined power that can generate and sustain dharmic order: through yajña and the proper conveyance of offerings, humans uphold reciprocity with the devas, and that reciprocity supports strength, vitality, and well-being.

Mārkaṇḍeya narrates that from austerity arose five yajña-born sons—golden-radiant beings associated with carrying oblations to the gods and conferring strength and splendor—emphasizing the potency of ascetic practice in producing sacred agents of ritual order.