Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

स्कन्दसेनापत्याभिषेकः

Skanda’s Consecration as Devasenāpati

मार्कण्डेय उवाच तच्छुत्वाज्धिरसो वाक्‍्यं जातवेदास्तथाकरोत्‌ । राजन्‌ बृहस्पतिर्नाम तस्याप्यज्धिरस: सुत:,मार्कण्डेयजी कहते हैं--राजन्‌! अंगिराका यह वचन सुनकर अग्निदेवने वैसा ही किया। उन्हें अपना प्रथम पुत्र मान लिया। फिर अंगिराके भी बृहस्पति नामक पुत्र उत्पन्न हुआ

Mārkaṇḍeya uvāca— tac chrutvā Āṅgirasaḥ vākyam Jātavedās tathākarot | rājan Bṛhaspatir nāma tasyāpy Āṅgirasaḥ sutaḥ |

മാർക്കണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു— ഹേ രാജാവേ, അംഗിരസിന്റെ വാക്കുകൾ കേട്ട ജാതവേദസ് (അഗ്നി) അതുപോലെ തന്നെ ചെയ്തു; അവനെ തന്റെ ആദ്യ പുത്രനായി സ്വീകരിച്ചു. തുടർന്ന് അംഗിരസിനും ബൃഹസ്പതി എന്നൊരു പുത്രൻ ജനിച്ചു.

मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
अङ्गिरसःAngiras
अङ्गिरसः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाक्यम्speech; statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
जातवेदाःJataveda (Agni)
जातवेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootजातवेदस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अकरोत्did; made
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
बृहस्पतिःBrihaspati
बृहस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name; named
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
तस्यof him; his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अङ्गिरसःof Angiras
अङ्गिरसः:
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Aṅgiras
J
Jātavedas (Agni)
B
Bṛhaspati
R
Rājan (the King addressed)

Educational Q&A

The passage highlights the power of a rishi’s word and the ethical weight of accepting rightful status and lineage—Agni honors Aṅgiras’s statement, and the narrative affirms continuity of sacred tradition through progeny.

Mārkaṇḍeya tells the king that Agni (Jātavedas), after hearing Aṅgiras’s words, complied and accepted him as a first son; then the story notes that Aṅgiras himself later had a son named Bṛhaspati.