Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

स्कन्दसेनापत्याभिषेकः

Skanda’s Consecration as Devasenāpati

अंगिरा उवाच कुरु पुण्य॑ प्रजास्वर्ग्य भवाग्निस्तिमिरापह: । मां च देव कुरुष्वाग्ने प्रथमं पुत्रमजजसा,अज़्िराने कहा--अग्निदेव! आप प्रजाको स्वर्गलोककी प्राप्ति करानेवाला पुण्यकर्म (देवताओंके पास हविष्य पहुँचानेका कार्य) सम्पन्न कीजिये और स्वयं ही अन्धकारनिवारक अग्निपदपर प्रतिष्ठित होइये; साथ ही मुझे अपना पहला पुत्र स्वीकार कर लीजिये

aṅgirā uvāca | kuru puṇyaṃ prajāsvarghya bhavāgnis timirāpahaḥ | māṃ ca deva kuruṣvāgne prathamaṃ putram añjasā ||

അംഗിരസ് പറഞ്ഞു— ഹേ അഗ്നിദേവാ, പ്രജകൾക്ക് സ്വർഗ്ഗപ്രാപ്തി നൽകുന്ന പുണ്യകർമ്മം നിർവഹിക്കൂ—ദേവന്മാരിലേക്കു ഹവിസ് എത്തിക്കുന്ന നിന്റെ ധർമ്മം പാലിക്കൂ—നീ തന്നേ തിമിരനാശക അഗ്നിപദത്തിൽ സ്ഥാപിതനാകൂ. കൂടാതെ, ഹേ ദേവാ, എന്നെ ഉടൻ തന്നെ നിന്റെ ആദ്യ പുത്രനായി സ്വീകരിക്കൂ.

अङ्गिराःAṅgiras (sage)
अङ्गिराः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
कुरुdo; perform
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
पुण्यम्merit; a meritorious act
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रजास्वर्ग्यम्leading creatures/subjects to heaven
प्रजास्वर्ग्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रजा-स्वर्ग्य
FormNeuter, Accusative, Singular
भवbe; become
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
अग्निःAgni; fire-god
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
तिमिरापहःremover of darkness
तिमिरापहः:
Karta
TypeAdjective
Rootतिमिर-अपह
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवO god
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरुष्वmake; accept (for yourself)
कुरुष्व:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, 2nd, Singular, Atmanepada
अग्नेO Agni
अग्ने:
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अजस्रunceasingly; constantly
अजस्र:
TypeIndeclinable
Rootअजस्र

अंगिरा उवाच

A
Aṅgiras
A
Agni

Educational Q&A

The verse links dharma to sacred action: Agni’s proper function—bearing offerings and sustaining ritual order—produces puṇya that benefits one’s lineage and leads toward heavenly attainment, while Agni is also praised as the dispeller of darkness (both literal and symbolic).

The sage Aṅgiras addresses Agni directly, urging him to fulfill his sacred role and requesting a special relationship: that Agni accept Aṅgiras as his first son, establishing a bond of divine-seer lineage and ritual authority.