अग्निनाम-प्रादुर्भावः प्रायश्चित्त-विधानं च
Agni’s Epithets, Manifestations, and Expiation Procedures
उत्तरं श्रुतिसम्बद्ध ब्रवीत्यश्रुतियोजितम् । विप्रवर! जब उसे हितैषी मित्र तथा विद्वान् पुरुष ऐसा करनेसे रोकते हैं, तब वह उसके समर्थनमें अशास्त्रीय उत्तर देते हुए भी उसे वेद-प्रतिपादित बताता है
uttaraṃ śruti-sambaddhaṃ bravīty aśruti-yojitam | vipravara! yadā taṃ hitaiṣī mitraḥ tathā vidvān puruṣaḥ kartum etad nivārayati, tadā sa tasya samarthane aśāstrīyam uttaraṃ bruvan api taṃ veda-pratipāditam iti manyate |
അവൻ മറുപടി ശ്രുതിയോട് ബന്ധമുള്ളതുപോലെ പറയുന്നു; എന്നാൽ അത് യഥാർത്ഥത്തിൽ ശ്രുതിയുമായി ചേർന്നതല്ല. വിപ്രവരാ! ഹിതൈഷിയായ സുഹൃത്തോ പണ്ഡിതനോ അവനെ അത്തരം പ്രവൃത്തിയിൽ നിന്ന് തടയുമ്പോഴും, അവൻ അശാസ്ത്രീയമായ വാദം പറഞ്ഞ് തന്നെ ന്യായീകരിക്കുകയും അതിനെ ‘വേദപ്രതിപാദിതം’ എന്നു ഉറപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
व्याध उवाच
Do not misuse the authority of the Veda to justify unethical conduct. When corrected by well-wishers and the learned, one should accept restraint and align one’s reasoning with genuine śāstra rather than inventing ‘Vedic’ support for wrongdoing.
The hunter (Vyādha) is describing a type of person who, when advised by a friendly and wise counselor to stop harmful behavior, responds with clever but unscriptural rationalizations and falsely claims that his position is supported by Vedic revelation.