Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dharma-vyādha on Parental Worship

Pitṛ-mātṛ-śuśrūṣā as Paramadaivata

एवं महाबलो दैत्यो न श्रुतो मे तपोधन,तपस्याके धनी मुनीश्वर! ऐसा महाबली दैत्य तो मैंने कभी नहीं सुना था, अतः: भगवन्‌! मैं इसके विषयमें यथार्थ बातें जानना चाहता हूँ। महामते! आप यह सारी कथा विस्तारपूर्वक बताइये

evaṁ mahābalo daityo na śruto me tapodhana, tapasyāke dhanī munīśvara! etādṛśaḥ mahābalī daityo mayā kadācid api na śrutaḥ; ataḥ bhagavan, asya viṣaye yathārtha-vārtāḥ jñātum icchāmi. mahāmate, iyam sarvā kathā vistara-pūrvakaṁ vada.

ഹേ തപോധനാ! ഇത്തരമൊരു മഹാബലവാനായ ദൈത്യനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ ഒരിക്കലും കേട്ടിട്ടില്ല. അതിനാൽ ഹേ ഭഗവൻ, അവനെപ്പറ്റിയ യഥാർത്ഥം അറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഹേ മഹാമതേ, ഈ മുഴുവൻ കഥയും വിശദമായി പറയുക.

{'evaṁ''thus
{'evaṁ':
in this manner', 'mahā-balaḥ / mahābalī''very powerful
in this manner', 'mahā-balaḥ / mahābalī':
of great strength', 'daityaḥ''a Daitya (demon of the Diti lineage)
of great strength', 'daityaḥ':
often an adversarial power in mythic narratives', 'na śrutaḥ me''not heard by me
often an adversarial power in mythic narratives', 'na śrutaḥ me':
I have not heard', 'tapodhana''one whose wealth is tapas
I have not heard', 'tapodhana':
‘treasure of austerity’ (epithet of a sage)', 'tapas / tapasyā''austerity
‘treasure of austerity’ (epithet of a sage)', 'tapas / tapasyā':
spiritual heat/power', 'dhanī''possessing wealth
spiritual heat/power', 'dhanī':
here, rich in (tapas)', 'munīśvara''lord among sages', 'bhagavan': 'revered one
here, rich in (tapas)', 'munīśvara':
venerable sir', 'viṣaya''matter
venerable sir', 'viṣaya':
subject', 'yathārtha''true
subject', 'yathārtha':
as it really is', 'vārttāḥ''accounts
as it really is', 'vārttāḥ':
tidings', 'jñātum icchāmi''I wish to know', 'mahāmate': 'O great-minded one', 'kathā': 'story
tidings', 'jñātum icchāmi':
narrative', 'vistara-pūrvakam''with elaboration
narrative', 'vistara-pūrvakam':
in detail', 'vada''tell
in detail', 'vada':

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Daitya (unnamed)
M
Munīśvara (unnamed sage addressed)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic posture of truth-seeking: even when confronted with astonishing power, Yudhiṣṭhira does not jump to judgment but requests an accurate, detailed account from a qualified sage, honoring tapas and reliable testimony.

Yudhiṣṭhira, hearing of an extraordinarily powerful Daitya, expresses that he has never encountered such a report before and respectfully asks the sage (addressed as tapodhana and munīśvara) to narrate the full story in detail so he may understand the facts.