Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Dharma-vyādha on Parental Worship

Pitṛ-mātṛ-śuśrūṣā as Paramadaivata

युधिषछ्िर उवाच क एष भगवन्‌ दैत्यो महावीर्यस्तपोधन

yudhiṣṭhira uvāca | ka eṣa bhagavan daityo mahāvīryas tapodhana ||

യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ഭഗവൻ, തപോധനാ! മഹാവീര്യമുള്ള ഈ ദൈത്യൻ ആരാണ്?

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवन्O venerable one / O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
दैत्यःdemon (Daitya)
दैत्यः:
Karta
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महावीर्यःof great prowess
महावीर्यः:
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तपोधनO ascetic whose wealth is austerity
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Daitya (unnamed)
T
Tapodhana (addressed sage, unnamed)

Educational Q&A

The verse models dharmic inquiry: a ruler approaches a sage with humility and precise questioning, showing that understanding power and its origins should be sought through respectful dialogue with the wise.

Yudhiṣṭhira addresses an ascetic and asks to identify a formidable Daitya being discussed or encountered, setting up an explanatory account about that figure’s identity and significance.