Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati
Chapter 20
शैब्यसुग्रीवयुक्तेन रथेनानादयन् दिश: । प्रध्माय शड्खप्रवरं पाउचजन्यमहं नृप
śaibyāsugrīvayuktena rathenānādayan diśaḥ | pradhmāya śaṅkhapravaraṃ pāñcajanyaṃ ahaṃ nṛpa ||
ഹേ നൃപാ! ശൈബ്യയും സുഗ്രീവനും എന്ന അശ്വങ്ങൾ യോജിപ്പിച്ച രഥത്തിൽ കയറി ഞാൻ ദിക്കുകളെ മുഴങ്ങുമാറാക്കി; എന്റെ ശ്രേഷ്ഠ ശംഖമായ പാഞ്ചജന്യം ഊതി ഞാൻ എന്റെ സാന്നിധ്യം പ്രഖ്യാപിച്ചു।
वासुदेव उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: a leader openly signals readiness and resolve, strengthening allies’ morale and giving clear warning to opponents—conduct aligned with honor and public accountability rather than secrecy or deceit.
Vāsudeva (Kṛṣṇa) describes riding a chariot drawn by the horses Śaibya and Sugrīva and blowing his conch Pāñcajanya so powerfully that the directions reverberate, marking a decisive martial announcement.