Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
विचित्रमुकुटापीडा विचित्रकवचध्वजा:
vicitramukuṭāpīḍā vicitrakavacadhvajāḥ
അർജുനൻ പറഞ്ഞു—“അവരുടെ ശിരസ്സുകളിൽ അത്ഭുതമായ മുകുടങ്ങളും കിരീടങ്ങളും; അവരുടെ കവചങ്ങളും ധ്വജങ്ങളും നാനാവർണ്ണങ്ങളാൽ വിചിത്രമായി അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു।”
अजुन उवाच
The verse foregrounds the contrast between outward martial magnificence (crowns, armor, banners) and the deeper question of dharma: visible power and splendor can impress, but ethical standing is determined by conduct and righteousness rather than ornamentation.
Arjuna is describing a group of warriors or royal figures he observes—identifying them by their distinctive regalia and military insignia. The description functions as a visual cue in the scene, emphasizing their status and readiness.