Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
उवाह मां ततः शीघ्र हिरण्यपुरमन्तिकात् रथेन तेन दिव्येन हरियुक्तेन मातलि:,मेरे ऐसा कहनेपर मातलिने घोड़ोंसे युक्त उस दिव्य रथके द्वारा मुझे शीघ्र ही हिरण्यपुरके निकट पहुँचा दिया
uvāha māṁ tataḥ śīghraṁ hiraṇyapuram antikāt rathena tena divyena hariyuktena mātaliḥ
ഞാൻ അങ്ങനെ പറഞ്ഞതോടെ, കുതിരകളാൽ യുക്തമായ ആ ദിവ്യരഥത്തിൽ മാതലി എന്നെ വേഗത്തിൽ ഹിരണ്യപുരത്തിന്റെ സമീപത്തേക്ക് എത്തിച്ചു.
अजुन उवाच
The verse highlights prompt, faithful execution of duty: when a righteous objective is set, capable assistance (here, Mātali and the divine chariot) should be employed without delay, reflecting disciplined service aligned with dharma.
After Arjuna speaks, Mātali—Indra’s charioteer—swiftly transports him in a celestial, horse-drawn chariot to the vicinity of Hiraṇyapura, advancing the next stage of Arjuna’s undertaking.