Divyāstrāṇāṃ Pradarśana-nivāraṇa
Display of Divine Weapons and Its Prohibition
धाराणां च निपातेन वायोर्विस्फूर्जितेन च । गर्जितिन च दैत्यानां न प्राज्ञायत किंचन,धाराओंकी वर्षा, हवाके झकोरों और दैत्योंकी गर्जनासे कुछ भी जान नहीं पड़ता था
dhārāṇāṁ ca nipātena vāyor visphūrjitena ca | garjitaiś ca daityānāṁ na prājñāyata kiṁcana ||
ധാരകളുടെ പതനവും കാറ്റിന്റെ ഉഗ്രമായ പൊട്ടിത്തെറിയും ദൈത്യരുടെ ഗർജ്ജനവും ചേർന്ന് ഒന്നും വ്യക്തമായി തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയാതെ ചെയ്തു.
अजुन उवाच
The verse highlights how overwhelming external forces—nature’s violence and hostile clamor—can obscure discernment. Ethically, it implies the need for steadiness and clarity of mind even amid confusion and fear.
Arjuna describes a scene of intense turmoil: heavy rain, fierce wind, and the thunderous roaring of the Daityas, creating such noise and disturbance that nothing can be clearly perceived.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.