Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Divyāstrāṇāṃ Pradarśana-nivāraṇa

Display of Divine Weapons and Its Prohibition

सा तु मायामयी वृष्टि: पीडयामास मां युधि । अथ घोर तमस्तीव्रं प्रादुरासीत्‌ समन्‍्ततः,उस मायामयी वष्नि युद्धमें मुझे बड़ी पीड़ा दी। तदनन्तर चारों ओर महाभयानक अन्धकार छा गया

sā tu māyāmayī vṛṣṭiḥ pīḍayāmāsa māṃ yudhi | atha ghoraṃ tamas tīvraṃ prādurāsīt samantataḥ ||

അർജുനൻ പറഞ്ഞു— ആ മായാമയമായ മഴ യുദ്ധത്തിനിടയിൽ എന്നെ കഠിനമായി പീഡിപ്പിച്ചു. തുടർന്ന് എല്ലാടവും ഘനവും ഭയാനകവുമായ ഇരുട്ട് പെട്ടെന്നു പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു.

साshe/that (woman/thing)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मायामयीillusory, made of magic
मायामयी:
TypeAdjective
Rootमायामय
FormFeminine, Nominative, Singular
वृष्टिःrain/shower
वृष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
पीडयामासtormented/afflicted
पीडयामास:
TypeVerb
Rootपीड्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Nominative, Singular
तमःdarkness
तमः:
Karta
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रादुरासीत्appeared/arose
प्रादुरासीत्:
TypeVerb
Rootप्रादुर् + अस्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
समन्ततःon all sides, everywhere
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

The verse underscores that in conflict, deception and psychological overwhelm (māyā and tamas) can be as damaging as physical weapons; ethical steadiness requires clarity of mind and discernment amid fear-inducing conditions.

Arjuna reports that a magically produced rain caused him great distress during battle, and immediately afterward an intense, terrifying darkness spread everywhere, suggesting an opponent’s use of illusion to disrupt and disorient.